Discussão sobre a dissertação de mestrado de Wisley Vilela, que analisa a tradução intersemiótica e multimodal de recursos semióticos não verbais, com foco na música. O autor explora a questão da tradução de outros modos textuais (como pintura, escultura e fotografia) para a música, e vice-versa, desafiando as definições tradicionais de tradução que se centram na linguagem verbal.
O trabalho também aborda os conceitos de inefabilidade, subjetividade e objetividade na música, utilizando exemplos de obras musicais de diversos compositores, como Heitor Villa-Lobos e Arvo Pärt, para ilustrar seus argumentos. A dissertação propõe uma nova visão da tradução multimodal que considera a interação entre diferentes recursos semióticos e as nuances do sentido que transcendem a linguagem verbal.
Deixe um comentário