Padre, como a igreja encara a felação?
Esquete de Rowan Atkinson sobre como a igreja encara a felação.
Esquete de Rowan Atkinson sobre como a igreja encara a felação.
Isaac Albéniz era pianista e compositor. O prelúdio de três movimentos, intitulado Temas de Espanha (trad. livre), foi publicado em 1892, em Barcelona, por Juan Baptista Pujol & Co.
É irônico que na era da informação uma maré de anti-intelectualismo e desinformação assole com força surpreende culturas ao redor do mundo. No Brasil, uma cruzada do governo contra a cultura, numa ofensiva contra cursos em áreas de ciências humanas e contra as universidades públicas em geral, é apenas um desses desenvolvimentos de retrocesso ao obscurantismo.
O discurso social tem função identitária, relacional e ideacional. Qual a função do tradutor em relação ao discurso social? E que diabos faz a foto de Usain Bolt em um artigo sobre tradução?
Recuerdos de la Alhambra é uma peça para violão clássico composta em 1896, em Granada, por Francisco Tárrega, aqui tocada por Wisley Vilela.
LA da desaprendizagem de conceitos fixos, transgressora de fronteiras e defensora de projeto ético que respeite o objeto estudado.
Os Estudos da Tradução passaram por viradas importantes nas décadas de 1980-90. No artigo em resenha, Mary Snell-Hornby examina a “desconstrução” aplicada à tradução.
“O que é Linguística Aplicada?” pode ser uma pergunta desafiadora. Para muitos a resposta inclui a ideia de ‘conceito difuso’.
Resenha sobre “a história da tradução no Brasil ao longo dos séculos” (J. Milton e D. Silva-Reis, 2019). Os autores examinam os paradigmas na história da tradução desde o século 16 até o presente e consideram o que se pode esperar para o futuro do mercado da tradução no Brasil.