O termo “multimodal” associado à palavra “tradução” designa modos, ou tipos, de texto. A tradução multimodal diz respeito à transferência de sentidos entre textos multimodais. A tradução de legendas seria um exemplo de tradução multimodal, posto que o código fonte é constituído por imagens, palavras e outros sons desprovidos de significação semântica, tais como música, efeitos acústicos e ruídos.
Nesse caso específico de tradução, embora o tradutor trabalhe apenas a camada verbal de texto, o resultado de seu trabalho é igualmente multimodal. Além disso, por causa das limitações de quantidades de linhas, quantidade de caracteres por linha e tempo mínimo de exibição da legenda para permitir sua leitura, o tradutor pode decidir pela supressão de termos resolvidos pela cena. Tal supressão reforça a dependência entre os modos textuais em jogo e, com efeito, a propriedade de sua caracterização como tradução multimodal.
A tradução é apenas um exemplo de tradução de textos multimodais. Mas, o que é texto e como são classificados os modos textuais? Clique no botão abaixo para continuar a leitura.